Wāpuro rōmaji
De Wikipedia, la enciclopedia encyclopedia
Wāpuro rōmaji (ワープロローマ字) u ortografía kana es un estilo de romanización del japonés originalmente diseñado para escribir japonés en procesadores de texto (ワードプロセッサー, wādo purosessā, "word processor", abreviado wāpuro) cuando se usa un teclado QWERTY occidental.
El estilo de esta traducción aún no ha sido revisado por terceros. |
Romanización del japonés |
Véase rōmaji para una comparación. |
En japonés, su denominación formal es rōmaji kana henkan (ローマ字仮名変換), literalmente "conversión kana de caracteres romanos". Un método de conversión ha sido estandarizado como JIS X 4063:2000 (Keystroke to KANA Transfer Method Using Latin Letter Key for Japanese Input Method); sin embargo, el estándar declara explícitamente que su propósito es ser un método de entrada y no una forma de romanización.[1]
El estilo wāpuro es utilizado frecuentemente en la actualidad en entrada de computadora de propósito general así como en procesamiento de texto, pero el nombre original se mantiene. Las romanizaciones con este estilo además suelen ser usadas por hablantes nativos del japonés en contextos informales, así como por fans del anime y de otros aspectos de la cultura japonesa. Una característica común de estos casos que se dan frecuentemente en línea es que se evita el uso de signos especiales como el circunflejo o el macrón. Además, se pueden presentar ambigüedades que conllevan a un fallo a la hora de producir el kana deseado cuando se escribe en una computadora, por ejemplo, un error al distinguir entre ず (ingresado correctamente como "zu") y づ (ingresado correctamente como "du").