Накшатра
созвездия в индийской астрономии, через которые проходит Луна / Материал из Википедии — свободной encyclopedia
Уважаемый Wikiwand AI, давайте упростим задачу, просто ответив на эти ключевые вопросы:
Перечислите основные факты и статистические данные о Накшатра?
Кратко изложите эту статью для 10-летнего ребёнка
Накша́тра (санскр. नक्षत्र, IAST: nakṣatra, «созвездие») — созвездия в индийской астрономии, так называемые «лунные стоянки» или «лунные дома», через которые проходит Луна[3]. Термин нашёл широкое применение в ведийских ритуалах, для которых является важным определение движения Луны. Каждая накшатра названа по имени главной звезды, находящейся в ней, и имеет своего патрона (божество или риши). В индийской астрологии Джьотиша накшатрам приписывается разное влияние на судьбы людей. По накшатрам также определяли путь Солнца. Звёздный (лунный) месяц был больше 27, но меньше 28 дней, что нашло своё отражение в системе накшатр, которых насчитывается 27 или 28[3]. В литературе индуизма накшатры отождествляются с дочерьми Дакши, жёнами бога Чандры.
XIX, 7. <К созвездиям> | |||||||||||
1. | Ища благосклонности двадцати восьми(?), Читру, вместе сверкающих на небе, неизменно движущихся, спешащих в созидании, я славлю песнями дни (и) небосвод. | ||||||||||
2. | Легко призываемой для меня, о Агни, пусть будет Криттика, Рохини, приносящая благо Мригаширас, дающая счастье Ардра. Две приятные Пунарвасу, доставляющая удовольствие Пушья, луч Ашлеша, предельная точка Магха. | ||||||||||
3. | Две прежние Пхалгуни и Хаста пусть будут здесь благоприятные для меня, Читра благосклонна, Свати хороша. (Пусть будут) наградой две Вишакха, легко призываемая — Анурадха, Джьештха — хорошее созвездие, Мула — невредимая. | ||||||||||
4. | Пусть прежний Ашадха даст мне пищу. Пусть высшие богини привезут подкрепление. Пусть Абхиджит даст мне благоприятное, пусть Шравана и Шравиштха создадут процветание! | ||||||||||
5. | Пусть Шатабхишак (даст) мне больше великого. Пусть двойная Проштхапада (принесёт) мне хорошую защиту. Пусть Ревати и две Ашваюдж (дадут) мне удачу. Пусть Бхарани привезут мне богатство! | ||||||||||
Трансл. с оригинала (IAST)
| |||||||||||
— Атхарва веда. Книга XIX, гимн 7 [1][2] |
Эта страница или раздел содержит текст письмом деванагари. Если у вас отсутствуют необходимые шрифты, некоторые символы могут отображаться неправильно. |