Genji monogatari
From Wikipedia, the free encyclopedia
Genji Monogatari (源氏物語, Povestea lui Genji?) este un roman al scriitoarei japoneze Murasaki Shikibu, datând de la începutul secolului al XI-lea.
Genji monogatari | |
Volume | |
---|---|
Kiritsubo[*][[Kiritsubo (chapter 1 of the Tale of Genji)|]] Hahakigi[*][[Hahakigi (chapter 2 of the Tale of Genji)|]] Utsusemi[*][[Utsusemi (chapter 3 of the Tale of Genji)|]] Yūgao[*][[Yūgao (chapter 4 of the Tale of Genji. also name of fictional character (see Q18573685))|]] Wakamurasaki[*][[Wakamurasaki (chapter 5 of the Tale of Genji)|]] Suetsumuhana[*][[Suetsumuhana (chapter 6 of The Tale of Genji. also name of fictional character (see Q18573729))|]] Momiji no Ga[*][[Momiji no Ga (chapter 7 of The Tale of Genji)|]] Hana no En[*][[Hana no En (chapter 8 of The Tale of Genji)|]] Aoi[*][[Aoi (chapter 9 of The Tale of Genji)|]] Sakaki[*][[Sakaki (chapter 10 of The Tale of Genji)|]] Hanachirusato[*][[Hanachirusato (chapter 11 of the Tale of Genji.. also name of fictional character (see Q18573739))|]] Suma[*][[Suma (chapter 12 of The Tale of Genji)|]] Akashi[*][[Akashi (chapter 13 of The Tale of Genji)|]] Miotsukushi[*][[Miotsukushi (chapter 14 of The Tale of Genji)|]] Yomogiu[*][[Yomogiu (chapter 15 of The Tale of Genji)|]] Sekiya[*][[Sekiya (chapter 16 of The Tale of Genji)|]] Eawase[*][[Eawase (chapter 17 of The Tale of Genji)|]] Matsukaze[*][[Matsukaze (chapter 18 of The Tale of Genji)|]] Usugumo[*][[Usugumo (chapter 19 of The Tale of Genji)|]] Asagao[*][[Asagao (chapter 20 of the Tale of Genji. also name of fictional character (see Q18573745))|]] Otome[*][[Otome (chapter 21 of The Tale of Genji)|]] Tamakazura[*][[Tamakazura (chapter 22 of the Tale of Genji. also name of fictional character (see Q18573696))|]] Hatsune[*][[Hatsune (chapter 23 of The Tale of Genji)|]] Kochō[*][[Kochō (chapter 24 of The Tale of Genji)|]] Hotaru[*][[Hotaru (chapter 25 of The Tale of Genji)|]] Tokonatsu[*][[Tokonatsu (chapter 26 of The Tale of Genji)|]] Kagaribi[*][[Kagaribi (chapter 27 of The Tale of Genji)|]] Nowaki[*][[Nowaki (chapter 28 of The Tale of Genji)|]] Miyuki[*][[Miyuki (chapter 29 of The Tale of Genji)|]] Fujibakama[*][[Fujibakama (chapter 30 of The Tale of Genji)|]] Makibashira[*][[Makibashira (chapter 31 of The Tale of Genji. also name of fictional character (see Q18573721))|]] Umegae[*][[Umegae (chapter 32 of The Tale of Genji)|]] Fuji no Uraba[*][[Fuji no Uraba (chapter 33 of The Tale of Genji)|]] Wakana[*][[Wakana (chapter 34 (or chapter 34 and 35) of The Tale of Genji)|]] Kashiwagi[*][[Kashiwagi (chapter 35 (or 36) of the Tale of Genji. also name of fictional character (see Q18573705))|]] Yokobue[*][[Yokobue (chapter 36 (or 37) of The Tale of Genji)|]] Suzumushi[*][[Suzumushi (chapter 37 (or 38) of the Tale of Genji. also name of fictional character from The Tale of Genji)|]] Yūgiri[*][[Yūgiri (chapter 38 (or 39) of the Tale of Genji. also name of fictional character (see Q18573794))|]] Minori[*][[Minori (chapter 39 (or 40) of the Tale of Genji.)|]] Maboroshi[*][[Maboroshi (chapter 40 (or 41) of the Tale of Genji.)|]] Kumogakure[*][[Kumogakure (chapter 41 (or blank chapter between 41 and 42) of the Tale of Genji)|]] Niōnomiya[*][[Niōnomiya (chapter 42 of the Tale of Genji. also name of fictional character (see Q10901526))|]] Kōbai[*][[Kōbai (chapter 43 of the Tale of Genji. also name of fictional character (see Q18573713))|]] Takekawa[*][[Takekawa (chapter 44 of The Tale of Genji)|]] Hashihime[*][[Hashihime (chapter 45 of The Tale of Genji)|]] Shiigamoto[*][[Shiigamoto (chapter 46 of The Tale of Genji)|]] Agemaki[*][[Agemaki (chapter 47 of The Tale of Genji)|]] Sawarabi[*][[Sawarabi (chapter 48 of The Tale of Genji)|]] Yadorigi[*][[Yadorigi (chapter 49 of The Tale of Genji)|]] Azumaya[*][[Azumaya (chapter 50 of The Tale of Genji)|]] Ukifune[*][[Ukifune (chapter 51 of the Tale of Genji. also name of fictional character (see Q18573771))|]] Kagerō[*][[Kagerō (chapter 52 of The Tale of Genji)|]] Tenarai[*][[Tenarai (chapter 53 of The Tale of Genji)|]] Yume no Ukihashi[*][[Yume no Ukihashi (chapter 54 (the final chapter) of The Tale of Genji)|]] | |
Informații generale | |
Autor | Murasaki Shikibu |
Subiect | Mono no aware |
Gen | poveste japoneză[*] monogatari[*][[monogatari (literary form in traditional Japanese literature)|]] |
Ediția originală | |
Titlu original | 源氏物語 |
Limba | limba japoneză clasică |
Țara primei apariții | Japonia |
Număr de pagini | 1000+ |
Ediția în limba română | |
Traducător | Henriette Yvonne Stahl |
Modifică date / text |
Romanul, care în traducere are peste 1.000 de pagini, și care are peste 400 de personaje, este în general considerat a fi primul roman scris în lume,[1]primul roman psihologic și primul roman care rămâne încă considerat un clasic, mai ales în contextul literaturii japoneze.
Manuscrisul original, creat în jurul vârfului perioadei Heian, nu mai există. A fost realizată în stil „ concertină ” sau orihon [2]: mai multe coli de hârtie lipite între ele și pliate alternativ într-o direcție apoi în cealaltă. Cele mai vechi texte care mai există sunt fragmentare și sunt din ultima parte a perioadei Heian (794-1185), primele texte complete datând din evul mediu japonez (sec. al XII-lea—sec. al XVI-lea). Cu toate că Murasaki Shikibu este considerată a fi autorul, faptul că nu există nici un manuscript holografiat și nici detalii despre autor, înseamnă că nu poate fi dat un răspuns neechivoc referitor la autor[3], dar pe baza lucrării Murasaki Shikibu Nikki („Jurnalul Murasaki Shikibu”) poate fi stabilit că cel puțin o parte din roman a fost scrisă de către Murasaki Shikibu. Din alt jurnal scris în acea perioadă, Sarashina Nikki, reisese că o lucrare cam de lungimea romanului Genji Monogatari era terminată și era mult citită prin anul 1025[4][5].
Lucrarea este o reprezentare unică a stilurilor de viață ale înalților curteni din perioada Heian. Este scrisă într-un limbaj arhaic și un stil poetic complex care îl fac ilizibil fără studiu de specialitate. Abia la începutul secolului al XX-lea, Genji a fost tradus în japoneză modernă de către poetul Akiko Yosano. Prima traducere în limba engleză a fost încercată în 1882 de Suematsu Kencho, dar a fost de proastă calitate și incompletă.
Lucrarea povestește viața lui Hikaru Genji , sau „Genji strălucitor”, care este fiul unui împărat japonez antic (cunoscut cititorilor drept Împăratul Kiritsubo) și al unei concubine de rang inferior numită simplu Consoarta lui Kiritsubo. Din motive politice, împăratul îl îndepărtează pe Genji din linia de succesiune, retrogradându-l la rang de plebeu, dându-i numele de familie Minamoto, iar el urmează o carieră ca ofițer imperial. Povestea se concentrează pe viața romantică a lui Genji și descrie obiceiurile societății aristocratice ale vremii.