ア・ポルトゥゲーザ
ポルトガルの国歌 / ウィキペディア フリーな encyclopedia
親愛なるWikiwand AI, これらの重要な質問に答えるだけで、簡潔にしましょう:
トップの事実と統計を挙げていただけますか ア・ポルトゥゲーザ?
この記事を 10 歳向けに要約してください
すべての質問を表示
この項目では、ポルトガルの国歌について説明しています。その他の用法については「ポルトゲーザ」をご覧ください。 |
ア・ポルトゥゲーザ(ポルトガル語: A Portuguesa、ポルトガル語発音: [ɐ puɾtuˈɣezɐ])とは、ポルトガルの国歌である。日本語の題名として「ポルトガルの歌」、「ポルトガル人よ」、「ポルトガルの道に」とすることもある。ポルトガル在日大使館のWebサイトでは「ポルトゲーザ」と表記している。[1]
概要 A Portuguesa, 作詞 ...
A Portuguesa | |
---|---|
和訳例:ポルトガルの歌、ポルトガル人よ、 ポルトガルの道に | |
| |
作詞 | エンリケ・ロペス・デ・メンドンサ(1890年) |
作曲 | アルフレド・ケイル(1890年) |
採用時期 |
1910年10月5日(デ・ファクト) 1911年7月19日(デ・ジュリ) |
試聴 | |
テンプレートを表示 |
閉じる
1890年にイギリスがポルトガルに対して突きつけた最後通牒に反発する民衆の抗議活動の渦中でアルフレド・ケイルが曲を作り、エンリケ・ロペス・デ・メンドンサ(英語版)が歌詞を書き上げた。1891年1月のポルトで発生した共和主義者の反乱軍は「ア・ポルトゥゲーザ」を行進曲に採用したが、反乱は失敗に終わる。1910年10月5日革命の後、1911年に立憲君主制時代の国歌である「イーノ・ダ・カルタ(英語版)」に代わる新生ポルトガル共和国の国歌に採用された。
曲のメロディーはフランスの国歌である「ラ・マルセイエーズ」から影響を受けていると指摘されている[2]。
ポルトガル人は学校に通い始めるとすぐに国歌を覚えさせられるが、サッカーなどの国際試合を除いて、歌う機会は多くないと言われている[3]。