Lucia di Lammermoor
opera lirica di Gaetano Donizetti / Da Wikipedia, l'enciclopedia encyclopedia
Caro Wikiwand AI, Facciamo breve rispondendo semplicemente a queste domande chiave:
Puoi elencare i principali fatti e statistiche su Lucia di Lammermoor?
Riassumi questo articolo per un bambino di 10 anni
Lucia di Lammermoor è un'opera in tre atti di Gaetano Donizetti su libretto di Salvadore Cammarano, tratto da The Bride of Lammermoor (La sposa di Lammermoor) di Walter Scott. È la più famosa tra le opere serie di Donizetti. I numeri musicali più celebri dell'opera sono il duetto nel finale della prima parte, il vibrante sestetto Chi mi frena in tal momento?, la celebre scena della pazzia di Lucia, e la cabaletta finale Tu che a Dio spiegasti l'ali, considerata uno dei più bei pezzi d'opera tenorili.
Lucia di Lammermoor | |
---|---|
Copertina del libretto[1] | |
Lingua originale | italiano |
Genere | Tragedia lirica |
Musica | Gaetano Donizetti (partitura online) |
Libretto | Salvadore Cammarano (libretto online) |
Fonti letterarie | La sposa di Lammermoor di Walter Scott (1819) |
Atti | due parti e tre atti |
Epoca di composizione | giugno - 6 luglio 1835 |
Prima rappr. | 26 settembre 1835 |
Teatro | Teatro di San Carlo, Napoli |
Versioni successive | |
| |
Personaggi | |
| |
Autografo | proprietà del Comune di Bergamo (manoscritto online) |
La prima assoluta ebbe luogo con grande successo al Real teatro di San Carlo di Napoli il 26 settembre 1835: nei ruoli dei protagonisti figuravano Fanny Tacchinardi (Lucia), Gilbert Duprez (Edgardo) e Domenico Cosselli (Enrico). Il compositore dopo la prima napoletana, scrisse al suo editore Ricordi:
«Lucia di Lammermoor andò, e permetti che amichevolmente mi vergogni e ti dica la verità. Ha piaciuto e piaciuto assai. Per molte volte fui chiamato fuori e ben molte anche i cantanti. Ogni pezzo fu ascoltato con religioso silenzio e da spontanei evviva festeggiato[2].»
Dopo la prima napoletana, Donizetti autorizzò numerose variazioni per le esecuzioni in altri teatri, allo scopo di venire incontro alle esigenze delle cantanti.
Particolarmente rilevante è però, l'edizione creata per la prima rappresentazione francese, a Parigi, in lingua, intitolata Lucie de Lammermoor, che presenta numerose differenze rispetto alla versione italiana.