Romanización revisada del coreano
sistema de romanización del coreano, oficial en Corea del Sur / De Wikipedia, la enciclopedia encyclopedia
Estimado Wikiwand AI, Seamos breves simplemente respondiendo estas preguntas clave:
¿Puede enumerar los principales datos y estadísticas sobre Romanización revisada del coreano?
Resumir este artículo para un niño de 10 años
La romanización revisada del coreano (hangul: 국어의 로마자 표기법, hanja revisada: gugeoui romaja pyogibeop, McCune-Reischauer: kukŏŭi romacha p'yokipŏp) es el sistema de romanización oficial de Corea del Sur. Este sistema fue publicado por las autoridades surcoreanas en el año 2000, como sustituto al anterior sistema oficial (basado en la romanización McCune-Reischauer). El nuevo sistema es similar al usado antes de 1984, salvo que el anterior no representaba fielmente la variación de la pronunciación de algunas consonantes según su posición en la palabra.
La romanización revisada usa exclusivamente símbolos alfabéticos (sin acentos o tildes) a excepción del guion, cuyo uso suele ser opcional y poco frecuente. Fue desarrollada por la Academia Nacional del idioma Coreano en 1995, y fue publicada el 4 de julio de 2000 por el ministerio de Cultura y Turismo de Corea. Entre las razones aportadas para la adopción de un nuevo sistema sin signos diacríticos se encuentran las siguientes:[1]
- Al utilizar únicamente letras y símbolos latinos, es más viable su uso en ordenadores, mientras que el uso de apóstrofos y acentos breves del sistema McCune-Reischauer puede resultar problemático o incómodo en el ámbito de la informática.
- Proporciona una romanización consistente por parte de hablantes nativos coreanos, ya que refleja mejor algunas características importantes del idioma.
- Evita las confusiones resultantes de la tendencia a omitir los apóstrofos y signos diacríticos.
- Posibilita el registro de nombres de dominio de internet en coreano, en los que sólo es posible utilizar caracteres ASCII planos.