Jinmeiyō kanji
kanji no presente en la lista jōyō kanji pero que pueden ser usados en nombres de personas, como se define en la lista publicada por el Ministerio de Justicia Japonés / De Wikipedia, la enciclopedia encyclopedia
Estimado Wikiwand AI, Seamos breves simplemente respondiendo estas preguntas clave:
¿Puede enumerar los principales datos y estadísticas sobre Jinmeiyō kanji?
Resumir este artículo para un niño de 10 años
El jinmeiyō kanji (人名用漢字, ''jinmeiyō kanji''? lit. «caracteres chinos para uso de nombres personales») es una lista de 863 caracteres chinos, creados como un grupo suplementario de caracteres que pueden ser usados de manera legal para registrar nombres propios en Japón, adicional a la lista de «caracteres usados comúnmente» o jōyō kanji, que se refiere a los más de 2000 caracteres de uso cotidiano en Japón.
Como principal regla, los nombres propios japoneses que se registren pueden contener solamente caracteres del jōyō kanji (que se leen como nombres usando el método nanori), jinmeiyō kanji, katakana y hiragana. En Japón, se enseña el jinmeiyō kanji a partir de la escuela secundaria, y se requiere experiencia de este en el Nivel 2 del Kanji kentei, un examen de suficiencia en el conocimiento de los kanji.
Esta lista ha sufrido diez enmiendas (cuatro de ellas en 2004) hechas por el Ministerio de Justicia, a través del Departamento de Asuntos Civiles,[1] órgano encargado del registro de nombres y que a través de la Ley de Registro Familiar (戸籍法, Kosekihō?),[2] ha respondido a la demanda de los padres que desean nombrar a sus hijos con dichos caracteres.