The Siege (Kadare novel)
1970 novel by Ismail Kadare / From Wikipedia, the free encyclopedia
Dear Wikiwand AI, let's keep it short by simply answering these key questions:
Can you list the top facts and stats about The Siege (Kadare novel)?
Summarize this article for a 10 year old
The Siege is a historical novel by Albanian author Ismail Kadare, first published in 1970 in Tirana as Kështjella (The Castle). It concerns the siege of an unnamed Albanian fortress by troops of the Ottoman Empire during the time of Skanderbeg, loosely based on the historical Siege of Krujë (1450). It was translated into French by Jusuf Vrioni and then from French into English by David Bellos.[1] The novel was partly rewritten by Kadare after he moved from Albania to France in 1990; most of the changes were references to the Christian beliefs of the Albanian garrison, which had been cut from the original version by the communist censors.[2]
Author | Ismail Kadare |
---|---|
Original title | Kështjella |
Translator | David Bellos |
Country | Albania |
Language | Albanian |
Genre | Historical novel |
Publisher | Sh.B. Naim Frashëri, Canongate Books |
Publication date | 1970 |
Published in English | 2008 |
Pages | 304 328 |
ISBN | 0-8021-4475-6 |