Taiwanese Hangul
Orthography system for Taiwanese language / From Wikipedia, the free encyclopedia
Dear Wikiwand AI, let's keep it short by simply answering these key questions:
Can you list the top facts and stats about Taiwanese Hangul?
Summarize this article for a 10 year old
SHOW ALL QUESTIONS
Taiwanese Hangul (Hangul: 대끼깐뿐; Chinese: 臺語諺文; pinyin: Táiyǔ Yànwén; Pe̍h-ōe-jī: Tâi-gí Gān-bûn) is an orthography system for Taiwanese Hokkien (Taiwanese). Developed and promoted by Taiwanese linguist Hsu Tsao-te [zh] in 1987, it uses modified Hangul letters to represent spoken Taiwanese, and was later supported by Ang Ui-jin.[1][2] Because both Chinese characters and Hangul are both written in the space of square boxes, unlike letters of the Latin alphabet, the use of Chinese-Hangul mixed writing is able to keep the spacing between the two scripts more consistent compared to Chinese-Latin mixed writing.
This article needs additional citations for verification. (August 2019) |
Quick Facts Taiwanese Hangul, Script type ...
Taiwanese Hangul | |
---|---|
Script type | |
Creator | Hsu Tsao-te [zh] (first proposed) |
Time period | since 1987 |
Languages | Taiwanese Hokkien |
Related scripts | |
Parent systems | Hangul
|
This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and ⟨ ⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters. |
Close