New Zealand Sign Language
Main language of the deaf community in New Zealand / From Wikipedia, the free encyclopedia
Dear Wikiwand AI, let's keep it short by simply answering these key questions:
Can you list the top facts and stats about New Zealand Sign Language?
Summarize this article for a 10 year old
New Zealand Sign Language or NZSL (Māori: te reo Turi) is the main language of the deaf community in New Zealand. It became an official language of New Zealand in April 2006 under the New Zealand Sign Language Act 2006. The purpose of the act was to create rights and obligations in the use of NZSL throughout the legal system and to ensure that the Deaf community had the same access to government information and services as everybody else.[2] According to the 2013 Census, over 20,000 New Zealanders know NZSL.[3]
New Zealand Sign Language | |
---|---|
NZSL | |
Native to | New Zealand |
Native speakers | 23,000 (2018 census)[1] |
BANZSL
| |
Official status | |
Official language in | New Zealand |
Language codes | |
ISO 639-3 | nzs |
Glottolog | newz1236 |
New Zealand Sign Language has its roots in British Sign Language (BSL), and may be technically considered a dialect of British, Australian and New Zealand Sign Language (BANZSL). There are 62.5% similarities found in British Sign Language and NZSL, compared with 33% of NZSL signs found in American Sign Language.[4]
Like other natural sign languages, it was devised by and for deaf people, with no linguistic connection to a spoken or written language.
NZSL uses the same two-handed manual alphabet as BSL (British Sign Language) and Auslan (Australian Sign Language).
It uses more lip-patterns in conjunction with hand and facial movement to cue signs than BSL, reflecting New Zealand's history of oralist education of deaf people. Its vocabulary includes Māori concepts such as marae and tangi, and signs for New Zealand placenames (e.g., Rotorua – mudpools,[5] and Christchurch – 2 Cs,[6] represents ChCh.[clarification needed])