Classical Quechua
Historical forms of Quechua / From Wikipedia, the free encyclopedia
Dear Wikiwand AI, let's keep it short by simply answering these key questions:
Can you list the top facts and stats about Classical Quechua?
Summarize this article for a 10 year old
SHOW ALL QUESTIONS
Classical Quechua or lengua general del inga is either of two historical forms of Quechua, the exact relationship and degree of closeness between which is controversial, and which have sometimes been identified with each other.[1] These are:
- the variety of Quechua that was used as a lingua franca and administrative language in the Inca Empire (1438–1533)[2] (henceforward Inca lingua franca[3]). Since the Incas did not have writing, the evidence about the characteristics of this variety is scant and they have been a subject of significant disagreements.[4]
- the variety of Quechua that was used in writing for religious and administrative purposes in the Andean territories of the Spanish Empire, mostly in the late 16th century and the first half of the 17th century and has sometimes been referred to, both historically and in academia, as lengua general 'common language'[5][6][7][8] (henceforward Standard Colonial Quechua[9]). It is Standard Colonial Quechua in this second sense that is abundantly attested in writing, notably in the famous Huarochirí Manuscript, and that this article primarily describes.
This article should specify the language of its non-English content, using {{lang}}, {{transliteration}} for transliterated languages, and {{IPA}} for phonetic transcriptions, with an appropriate ISO 639 code. Wikipedia's multilingual support templates may also be used. (August 2021) |
Quick Facts Region, Language family ...
Classical Quechua | |
---|---|
Colonial Quechua | |
Region | Peru |
Quechuan
| |
(colonial) Latin script (Quechua alphabet) | |
Official status | |
Official language in | Inca Empire |
Language codes | |
ISO 639-3 | qwc |
Glottolog | clas1251 |
Close
There are also some less common and typical uses of the term "classical" in reference to other Quechua varieties, whose relationship to the abovementioned ones is also controversial, namely:
- In reference to all use of Quechua as a literary medium until a cut-off point in the 18th century, which saw a ban on literature in Quechua after the Túpac Amaru rebellion of 1780–1782,[10] although the language of most of the "Classical Quechua literature" written after the mid-17th century is more commonly seen as early Cuzco Quechua;[11]
- As "Classic Inca", in reference to the reconstructed ancestor of all Southern Quechua varieties ("Common southern Peruvian Quechua").[12]