الفاصلة اليوحناوية
من ويكيبيديا، الموسوعة encyclopedia
الفاصلة اليوحناوية أو العبارة اليوحناوية (باللاتينية: Comma Johanneum) هي مقطع قصير ينظر إليه من قبل عامة العلماء على أنه مُضاف يوجد في معظم الترجمات الإنكليزية لرسالة يوحنا الأولى التي طبعت بين 1522 وحتى آخر القرن التاسع عشر بسبب الاعتماد على الطبعة الثالثة للنص المتلقى كمصدر وحيد للترجمة.[1][2][3][4][5]
ظهر المقطع أولاً كإضافة إلى الترجمة اللاتينية الكنسية للكتاب المقدس، وظهرت لأول مرة في المخطوطات اليونانية في القرن الخامس عشر. لا تظهر في أقدم المخطوطات اللاتينية، ويبدو أنه نشأ في شكل حاشية في نهاية القرن الرابع. أدرج بعض النساخ هذه الحاشية تدريجيًا في النص الرئيسي على مدار العصور الوسطى.[6]
تعود أقدم مخطوطة يونانية للعهد الجديد والتي تحتوي على الفاصلة إلى القرن الخامس عشر. الفاصلة غائبة عن بعض الترجمات الإثيوبية والآرامية والسريانية والسلافية والأرمنية والجورجية والعربية للعهد الجديد اليوناني. [7] يظهر في بعض الترجمات الإنجليزية للكتاب المقدس من خلال إدراجه في الطبعة الأولى المطبوعة من العهد الجديد (نسخة الملك جيمس) بواسطة إيراسموس، حيث ظهر لأول مرة في الطبعة الثالثة لعام 1522.[8]