Óscar Latas Alegre
escritor espanyol / From Wikipedia, the free encyclopedia
Óscar Latas Alegre (Samianigo, 1968) ye un licenciato en Cheografía y Historia y diplomato en Machisterio (ciencias humanas) por a Universidat de Zaragoza. Actualment treballa de tecnico de cultura d'a Comarca de l'Alto Galligo.
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
Óscar Latas Alegre | |
---|---|
Información personal | |
Calendata de naixencia | 1968 |
Puesto de naixencia | Samianigo |
Ocupación | Cheografo y historiador |
Obras | Misión lingüística en el Alto Aragón, de Jean-Joseph Saroïhandy |
Escritor en aragonés ye premiato en bels concursos altoaragoneses. D'entre a suya obra destaca o poemario Ortensia de Chudas, una colección de una ventena de poemas feitos en un cudiau y poliu aragonés de trazas ansotanas con o que l'autor sarrablés plega a las chents con una gran frescura lingüística. Tenió mención d'o premio Arnal Cavero que otorga o Gubierno d'Aragón "por o dominio lingüístico, por o suyo ritmo poetico e por o tono intimista". En prosa ha publicau Petalos de febrero en Bordeus y en 2011 estió o ganador d'o Premio Arnal Cavero, con a novela Chuegos florals. Repuis d'asperanza y malinconía, por "a variedat d'estilos, rechistros y temas que s'achuntan en una obra narrativa de gran sensibilidat y modernidat".[1]
En ensayo destaca o estudio Misión lingüística en el Alto Aragón de Jean-Joseph Saroïhandy y bels articlos d'historiografía de l'aragonés en as revistas Alazet, Fuellas, Luenga e Fablas y Rolde como Enrebesatos istoricos d'o toponimo Samianigo (1999), Tres nuebos poemas de Cleto Torrodellas (2000), Clases de aragonés en a Unibersidá de Barcelona: Odón Apraiz, 1933 (2000), Joaquín Costa e a Pastorada de Capella (2001), Repui d'unatro bocabulario aragonés d'o sieglo XIX: Moner y Siscar (2002), R. Mª Azkue e l'aragonés en 1930: literatura popular chesa e o bocabulario ansotano d'Aznárez (2004), Os bocables recullitos por J. Saroïhandy en Zanui (2005), El aragonés en la revista Jacetania (2006), Bocabulario de pastors sobrarbencos, seguntes A. Schmitt (2006), Bozes de Torla, seguntes l'Atlas Linguistique et Ethnographique de la Gascogne (2007), Un villancico en aragonés del siglo XVII: «Escuchen al montañés», de Francisco Solana (2010), Cartas d'Antoni Maria Badia i Margarit con Veremundo Méndez Coarasa (2010), Los primeros estudios desde Cataluña sobre el aragonés (2014), "Enrique Bordetas Mayor (1867-1938): cuatre lletras inéditas en fabla rivagorzana" (2015) u o Los pioneros extranjeros en la investigación del aragonés y del catalán de Aragón (2020).