Neijes rund um di alemannische Dialäkt +
- 31. Mai 2024:
Die grösste Mundartstudie seit Jahrzehnten zeigt: So haben sich die Dialekte im Aargau bis zur Generation Z verändert (Aargauer Zeitung) «Imbi», «Ggusch», «Röiel»: Wie gut verstehen sich die AZ-Redaktorinnen und ihre Omas? (Aargauer Zeitung)
- 29. Mai 2024:
Dieses schwäbische Kosewort müssen Sie einfach kennen(lernen) (Schwäbische Zeitung)
- 28. Mai 2024:
Musikalische Sternstunde für den Dialekt (Badische Zeitung) „Wie de Schnabel gwachse isch!“: 3. Poetry-Slam auf Alemannisch in Lörrach - Mundartfestival gastierte im Burghof (regiotrends.de) Verlust für die alemannische Dichterwelt: Ulrike Ebert ist gestorben (Badische Zeitung) Mundart-Dichterin Ulrike Ebert ist gestorben (Weiler Zeitung) Förderverein Mundart Allgäu feiert 20 Jahre in Durach mit Mundart-Autoren und Volksmusik (Allgäuer Zeitung) Shakespeares «Sommernachtstraum» in Mundart und unter freiem Himmel (BZ Basel)
- 27. Mai 2024:
Mundartfestival geht mit 500 Besuchern erfolgreich zu Ende (SWR)
- 26. Mai 2024:
Wie de Schnabel gwachse isch – viele Facetten beim Mundartfestival „Ebbis“ (Oberbadische) Mehr Wertschätzung für Mundart (Landsberger Tagblatt)
- 25. Mai 2024:
In der Gebärdensprache gibt es auch Dialekt (Züri Today)
- 24. Mai 2024:
Das geplante Mundart-Theater fiel aus (Badische Zeitung) Beuerbacherin rettet Ortsnamen vor dem Verschwinden (Landsberger Tagblatt)
- 22. Mai 2024:
Verstehen Sie, was «poutzer» bedeutet? (Tages-Anzeiger)
- 19. Mai 2024:
Nemo: Urchige Schweizer Dialekte sind teils schon genderneutral (nau.ch) Zügelfirma wirbt mit Schwizerdütsch – Zürichbergler fahren darauf ab (Züri Today)
- 13. Mai 2024:
«Der Genderstern ist wichtiger als so manche Kommaregel» – Mundart-Sprachphilosophie aus Künstlerperspektive (Zofinger Tagblatt)
- 11. Mai 2024:
Über Mundart Literatur schaffen (Badische Zeitung) Interkantonale Verständigungsprobleme (St. Galler Tagblatt)
- 10. Mai 2024:
Zwischen drei Sprachen – der elsässische Autor Pierre Kretz (SWR) Genderneutrale Sprache (SRF) Weshalb Übersetzer Uwe Dethier heulen musste, als er Pedro Lenz vom Dialekt ins Hochdeutsche übersetzte (Solothurner Zeitung)
- 9. Mai 2024:
Antworten auf Ihre Mundartfragen! (SRF) Wenn Ambixli vom Bonggi den Hixi kriegen (Tages-Anzeiger) «Ich setzte mich an den Stubentisch und erfuhr, wie in der Familie geredet wird» (Tages-Anzeiger)
- 7. Mai 2024:
Walser in Graubünden: Eine alte Kultur wird für Junge interessant (SRF) Elsässisch ist cool (Rhein-Neckar-Zeitung) „Auslandsdeutsche des Jahres“: Elsässer Dialekt im Kommen (RTL) Große Bühne für die alemannische Mundart im Lörracher Burghof (Weiler Zeitung)
- 6. Mai 2024:
„Auslandsdeutsche des Jahres“: Elsässer Dialekt im Kommen (FAZ) „Auslandsdeutsche des Jahres“: Elsässer Dialekt im Kommen (Schwäbisches Tagblatt) „Elsässisch ist cool“ – Autorin verteidigt Dialekt der Grenzregion (baden.fm)
- 3. Mai 2024:
Genderneutrale Pronomen im Deutschen: Es ist kompliziert (SRF) «Omegäng» unternimmt eine amüsante Reise durch die Schweizer Dialekte – unter anderem mit Franz Hohler, zwei Rapperinnen und einem Rheintaler Original (St. Galler Tagblatt) Edwin Juen zeigt Film in Montafoner Mundart (VOL.at)
- 2. Mai 2024:
Magazin: Laute sind die heimlichen Mundartstars (SRF) Mundart ist heute so gefragt wie nie (Vaihinger Kreiszeitung)
- 30. April 2024:
„Man kann modern sein und trotzdem Dialekt sprechen“ (Südddeutsche)
- 28. April 2024:
Glarnerdeutsch sprechen wie Zigermanndli Richi Bertini: Versteht ihr diese Dialektwörter? (suedostschweiz.ch)
- 25. April 2024:
Heisst es der, die oder das Joghurt? (SRF) Lahrer Studentin erforscht das Alemannisch von Nicht-Muttersprachlern (Baden Online)
- 23. April 2024:
«Poschte» und «kömerle»: einst Botengang, heute Einkauf (SRF)
- 21. April 2024:
Anja Buschmann erforscht, wie der Dialekt ins Deutsch gewoben wird (Badische Zeitung)
- 20. April 2024:
Auf der Suche nach verlorenen Dialektwörtern: Sag mir, wo die Bowèèrli sind. Und wo ist das Bütschgi geblieben? (NZZ)
- 19. April 2024:
Der, die, das – alles Zufall? Nein! (SRF) Der, die oder das Joghurt? (SRF) «Hueregopferdammisiech» (NZZ)
- 18. April 2024:
Bartli Valär: Geborä zum Heuä (SRF) «Omegäng»: Wissen Sie, was dieses berndeutsche Wort bedeutet? (SRF)
- 17. April 2024:
Niemand weiss, was das Mundartwort «Omegäng» bedeutet (20min)
- 16. April 2024:
Ein literarischer Abend voller Mundart (Badische Zeitung)
- 15. April 2024:
Dokumentarfilm «Omegäng»: Das grosse Rätseln um ein schweizerdeutsches Wort (Tages-Anzeiger) Das grosse Rätseln um ein schweizerdeutsches Wort (Landbote) Mit Franz Hohler, zwei Rapperinnen und vielen anderen macht Luzerner Filmemacher eine amüsante Reise (Luzerner Zeitung)
- 14. April 2024:
Welche Baseldeutsch-Wörter gibt es gar nicht? (20min)
- 13. April 2024:
Alle lieben Berndeutsch – stirbt der Dialekt trotzdem aus? (Der Bund)
- 11. April 2024:
Erinnern und aufschreiben: War früher alles besser? (SRF) «Omegäng» begibt sich auf die Spurensuche der Schweizer Dialekte (Nau.ch)
- 9. April 2024:
Die Mundart in ihrer ganzen Bandbreite (Markgräfler Tagblatt)
- 8. April 2024:
Elsässische Initiative spricht von "Mord" an ihrer Regionalsprache (SWF)
- 7. April 2024:
«English, please!» – Stirbt Schweizerdeutsch aus? (SRF)
- 4. April 2024:
Sprachliche Ostern (SRF) Un manifeste contre le « linguicide de la langue régionale d’Alsace » recueille plus de 1500 signatures (L’Alsace)
- 2. April 2024:
Linguicide : Lettre au Président de la République / Linguizid: Brief an den Präsidenten der Republik (Initiative Citoyenne Alsacienne)
|
Neije Büecher +
- Andri Beyeler: Sang von einem Drucker und Siedler. Der gesunde Menschenversand, 2024.
- Cruise Ship Misery (Sarah Elena Müller & Milena Krstič): Brutto Inland Netto Super Clean. Der gesunde Menschenversand, Luzern 2024.
- Pedro Lenz: Längizyti. Drama. Cosmos Verlag 2024.
- Béla Rothenbühler: Polifon Pervers. Roman. Der gesunde Menschenversand 2024.
- Viktor Schobinger: D räis uf Rütti. Schobinger-Verlaag, Züri 2024.
- Viktor Schobinger: Der Ääschmen am änd vo de wält. Schobinger-Verlaag, Züri 2024.
- Inga Siegfried-Schupp: Von Angst und Not bis Zumpernaul. Siedlungsnamen im Kanton Zürich. Chronos-Verlag, Zürich 2024.
- Stef Stauffer: Affezang. Zytglogge, Bern 2024.
- Doris Walser, Andreas Rindisbacher: Loschtegi, schreegi ond himmeltruurigi Gschichte. Im hiesige Dialekt, fö die wos veschtöönd, für alle anderen auf Hochdeutsch. Verlag Druckerei Appenzeller Volksfreund, Appenzell 2024.
- Bartli Valär: Geborä zum Heuä. Somedia Buchverlag 2024.
|