Карибська гіндустані
діалект бходжпурі / З Вікіпедії, безкоштовно encyclopedia
Карибська гіндустані (деванаґарі: कैरेबियाई हिंदुस्तानी; кайтхі: 𑂍𑂶𑂩𑂵𑂥𑂱𑂨𑂰𑂆⸱𑂯𑂱𑂁𑂠𑂳𑂮𑂹𑂞𑂰𑂢𑂲; персо-арабська: کَیریبئائی ہندوستانی) — індоарійська мова, якою розмовляють індокарибці та індокарибська діаспора. Це мова койне, в основному заснована на діалектах бходжпурі та авадхі. Ці діалекти гіндустані були найбільш поширеними діалектами індійців, які прибули до Карибського басейну з Індії як наймані робітники. Вона тісно пов'язана з фіджійською гінді та бходжпурі-гіндустані, якими розмовляють на Маврикії та в Південній Африці.
Карибська гіндустані | |
---|---|
कैरेबियाई हिंदुस्तानी (деванаґарі) 𑂍𑂶𑂩𑂵𑂥𑂱𑂨𑂰𑂆⸱𑂯𑂱𑂁𑂠𑂳𑂮𑂹𑂞𑂰𑂢𑂲 (кайтхі) کَیریبئائی ہندوستانی (персо-арабська) | |
Карибська гіндустані, написана латинською, деванагарі, кайтхі та персько-арабською мовами | |
Поширена в | Суринам[1] |
Регіон | Кариби |
Етнічність |
|
Носії |
153,000 у Суринамі (2018)[2] 15,633 у Тринідаді і Тобаго[3] 299,400 у всіх країнах (2006–2019)[2] |
Писемність | |
Склад |
Тринідадський гіндустані Гаянський гіндустані Сарнамський гіндустані |
Офіційний статус | |
Коди мови | |
ISO 639-3 | hns |
Оскільки більшість людей приїхала з регіону Бходжпур у Біхарі, Уттар-Прадеш і Джаркханд, а також регіону Ауд в Уттар-Прадеш, на карибську гіндустані найбільше вплинули бходжпурі, авадхі та інші діалекти східної гінді -біхарі. Гіндустані (стандартна гінді—стандартна урду) також вплинула на мову завдяки надходженню боллівудських фільмів, музики та інших засобів масової інформації з Індії. Вона також має незначний вплив тамільської та інших південноазіатських мов.[7] Мова також запозичила багато слів з голландської та англійської в Суринамі та Гаяні та англійської та французької мов у Тринідаді та Тобаго. Багато слів, унікальних для карибської гіндустані, були створені, щоб задовольнити нове середовище, в якому зараз живуть індо-карибці. Після введення стандартної гіндустані в Карибському басейні, карибська гіндустані розглядалася багатьма жителями Індо-Карибського басейну як ламана версія гінді, однак через пізніші академічні дослідження вважалося, що вона походить від бходжпурі, авадхі та інших діалектів і насправді не була такою. Ламана мова, але своя власна унікальна мова, що в основному походить від діалектів бходжпурі та авадхі, а не діалекту харіболі, як стандартна гінді та урду, отже, різниця.[8]
Індокарибці розмовляють карибською гіндустані як простою мовою, незалежно від їхнього релігійного походження. Хоча індуси, як правило, використовують більше санскритської лексики, а мусульмани — перської, арабської та тюркської лексики, подібно до стандартного поділу гінді-урду мови гіндустані. Під час написання індуси використовують письмо деванаґарі, тоді як деякі мусульмани, як правило, використовують персо-арабське письмо в каліграфічному почерку насталік, що слідує алфавіту урду; історично також використовувалося письмо кайтхі.[6] Однак через занепад мови ці писемності не мають широкого використання, і найчастіше використовується латиниця через звичність і легкість.
Музика чатні, чатні сока, чатні паранг, байтак гана, народна музика, класична музика, деякі індуїстські релігійні пісні, деякі мусульманські релігійні пісні та навіть деякі індійські християнські релігійні пісні співаються карибською гіндустані, іноді змішуючи з англійською в англомовних країнах Карибського басейну або голландська в Суринамі та голландських Карибських островах.