Nihon Shoki
From Wikipedia, the free encyclopedia
Nihon Shoki (日本書紀) ose Kronikë Kombëtare e Historisë së Japonisë është një kronikë e lashtë e Japonisë që përfshin historinë e vendit nga krijimi i tij legjendar deri në vitin 697 e.s. Kjo kronikë është një nga burimet kryesore të informacionit mbi origjinën dhe zhvillimin e Japonisë, duke ofruar një vështrim të gjerë mbi mitologjinë, historinë politike, ngjarjet sociale dhe kulturore të kohës. Kronika është e rëndësishme për të kuptuar kulturën dhe mendësinë e lashtë japoneze, duke ofruar detaje mbi besimet, mitet dhe traditat e popullit. Nihon Shoki gjithashtu ka qenë burim i rëndësishëm për historiografët dhe studiuesit modernë për të kuptuar historinë dhe zhvillimin e hershëm të Japonisë.
Nihon Shoki u kompilua në shekullin VIII nga një grup studiuesish të përkushtuar, me urdhrin e mbretit japonez, në përpjekje për të krijuar një histori të shkruar zyrtare të vendit. Kronika është organizuar në dyzet e dy librime të ndara në tre pjesë, dhe përmban një sasi të madhe të materialeve historike, legjendare dhe mitologjike.
Nihon Shoki përcjell historinë e mbretërisë japoneze, duke përshkruar themelimin e saj legjendar nga perandori Jimmu dhe pasuesit e tij, ngjarjet kryesore politike, betejat, aleancat dhe lidhjet me fqinjët. Gjithashtu, kronika ofron informacion mbi organizimin politik dhe administrativ të mbretërisë, ritet fetare, ligjet dhe rregullat sociale të kohës.
"Nihon Shoki" fillon me mitin japonez të krijimit, duke shpjeguar origjinën e botës dhe shtatë gjeneratat e para të qenieve hyjnore (duke filluar me Kuninotokotachi), dhe vazhdon me një numër mitesh siç bën edhe Kojiki, por vazhdon relatin e tij deri te ngjarjet e shekullit të 8-të. Besohet se ai regjistron me saktësi periudhat e fundit të perandorëve Tenji, Tenmu dhe Perandoreshës Jitō. Nihon Shoki përqendrohet në vlerat e udhëheqësve të mirësjellshëm si dhe gabimet e udhëheqësve të këqij. Ai përshkruan episode nga periudhat mitologjike dhe kontakte diplomatike me vende të tjera. Nihon Shoki u shkrua në kinezishten klasike, ashtu siç ishte e zakonshme për dokumentet zyrtare në atë kohë. Kojiki, në anën tjetër, është shkruar në një kombinim të kinezishtes dhe transkriptimit fonetik të gjuhës japoneze (kryesisht për emrat dhe këngët). Nihon Shoki gjithashtu përmban shumë shënime transkriptimi që tregojnë lexuesit si janë shqiptuar fjalët në japonisht. Së bashku, tregimet në këtë libër dhe Kojiki quhen tregimet Kiki.