Língua manesa
língua falada na Ilha de Man, no Reino Unido / De Wikipedia, a enciclopédia encyclopedia
O Manx, manês ou manquês (Gaelg ou Gailck, IPA: [ɡilk] ou ɡilɡ)[1] é uma das línguas gaélicas, junto com o irlandês e o escocês. As línguas gaélicas são um subgrupo das línguas célticas insulares, pertencentes à família indo-europeia.
Manx | ||
---|---|---|
Outros nomes: | Manês, Yn Ghaelg, Yn Ghailck | |
Falado(a) em: | Ilha de Man | |
Total de falantes: | 1800, cerca de 2,2% da população (2015) | |
Família: | Indo-européia Celta Insular Gaélica Manx | |
Estatuto oficial | ||
Língua oficial de: | Ilha de Man | |
Códigos de língua | ||
ISO 639-1: | gv | |
ISO 639-2: | glv | |
ISO 639-3: | glv
|
Estreitamente relacionada com o gaélico da Escócia e com os dialetos irlandeses orientais (Ulster e Galloway), o primeiro documento literário é uma tradução de um livro de orações anglicano por volta de 1610 encomendada pelo Bispo de Sodor e Mann, John Phillips.[2] Conheceu uma época de esplendor literário nos séculos XVII e XVIII. As baladas históricas conservaram-se num manuscrito de finais do século XVIII, que recolhe uma tradição oral anterior. Também se conservam baladas de tema ossiânico; poesia religiosa (carvals, equivalentes aos carols (cânticos) ingleses, embora nem sempre de tema natalício, canções de embalar, pastoris e marítimas.
O Manx é língua oficial da Ilha de Man, onde é falado. É regulado pelo Coonceil ny Gaelgey, uma subdivisão da Fundação do Patrimônio Manês. O manx é usado pelo Tynwald, o parlamento da Ilha de Man, sendo todas as leis lidas em voz alta pelo Yn Lhaihder ("o leitor") tanto em manx como em inglês. É reconhecido pela Carta Europeia das Línguas Minoritárias.
A ressurreição do manx tem sido ajudada pelas gravações efetuadas durante o século XX por investigadores, em particular pela comissão irlandesa para o folclore em 1948, assim como pelo trabalho do entusiasta e falante fluente da língua Brian Stowell.
Na sequência do declínio do uso do manx, durante o século XIX, foi fundada a Sociedade da Língua Manx, Yn Cheshaght Ghailckagh, em 1899.
Os nomes maneses estão a tornar-se novamente comuns na Ilha de Man, especialmente Moirrey (Mary), Illiam (William), Orry, Breeshey ou Breesha (Bridget) e Aalish ou Ealish (Alice). Juan (Jack/Johnny), Ean (John), Joney, Fenella (Fionnuala), Pherick (Patrick) e Freya (a partir da deusa nórdica) continuam populares.