Vita:Muhammad ibn Músza l-Hvárizmi
From Wikipedia, the free encyclopedia
Nem az Al-Hvárizmi a mostani leghivatalosabb átírás? Nem tudok arabul, ezért csak megkérdezem, mostanában, ahogy olvasok mindenfélét, ez látszik a legelfogadottabnak. Gubbubu 2004 május 19, 00:01 (CEST)
- Nem tudom: én "hvárizmit" kb annyit találtam, mint "kvarizmit". Amennyire tudom, az első fonéma a német "ach" (torokban képzett h) hangnak felel meg, ez pont a k és a h közé esik. A legextrémebb eddig amit találtam az a "Abu Abdallah Muhammad ibn Musza Al-Hvárizmi Al-Mádzsúszi" (félig magyar, félig angol, félig meg olyan amiről az arabok se tudnak) volt. :-)
- A Pallas Nagy Lexikona szerint például Mohammed ben Musa Alkhvarizmi a neve, a BME egyik jegyzetében meg például "Al Khvarizmi (Khorezmből való) néven ismert Mohamed ibn Músza"-ként szerepel... Ki tudja, hogy írhatjuk... --grin ✎ 2004 május 19, 02:47 (CEST)
Ez a szócikk a következő műhely(ek) cikkértékelési spektrumába tartozik:
Középkori témájú szócikkek (születő besorolás)
Ez a szócikk témája miatt a Középkorműhely érdeklődési körébe tartozik. Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe! | |||
Születő | Ez a szócikk születő besorolást kapott a kidolgozottsági skálán. | ||
Nélkülözhetetlen | Ez a szócikk nélkülözhetetlen besorolást kapott a műhely fontossági skáláján. | ||
Értékelő szerkesztő: ismeretlen, értékelés dátuma: 2008. március 15. | |||
|
Matematikai szócikkek (besorolatlan)
Ez a szócikk témája miatt a matematikai műhely érdeklődési körébe tartozik. Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe! | |
Besorolatlan | Ezt a szócikket még nem sorolták be a kidolgozottsági skálán. |
Nem értékelt | Ezt a szócikket még nem értékelték a műhely fontossági skáláján. |
Értékelő szerkesztő: ismeretlen |
Jó, csak megkérdeztem.Gubbubu 2004 május 19, 08:45 (CEST)
- De jó kérdés volt, mert én sem tudom biztosan. Az is igaz, hogy arabul sem tudok, ugye. --grin ✎ 2004 május 19, 11:32 (CEST)
De ha má' Al-Kvárizmi a cikk címe, akkor mér' van a teljes neve "Kh"-val??? Kompromisszum? K+H=Kh? Tudom, ha nem teccik, javítsam át, mi? - Gaja 2004 május 19, 13:26 (CEST)
Ja, és az arab nyelvű szövegek elé kellene, hogy arabul, de nem tudom melyik karakter kell oda... :-( - Gaja 2004 május 19, 13:32 (CEST)
Mathae! nem birom ki hoigy ne kérdezzem meg: ha Al-Fárábi nál zavart az "Al" előtag, most miért nem zavar?????--Immanuel 2007. április 18., 19:52 (CEST)