Créole caribéen à base lexicale française
De Wikipedia, l'encyclopédie encyclopedia
Dans la caraïbe, plusieurs territoires parlent un créole à base lexicale française, selon l'histoire propre à chaque territoire ces langues varient et peuvent former des sous groupes, nous pouvons parler de créole antillais, de créole guyanais, et dans le créole antillais nous pouvons différencier celui des Grandes Antilles, représenté par Haïti composés de variantes local au sein de ce pays, et celui des Petites Antilles variants au gré des îles.
La mise en forme de cet article est à améliorer ().
La mise en forme du texte ne suit pas les recommandations de Wikipédia : il faut le « wikifier ».
Créole caribéen à base lexicale française | |
Pays | Haïti Îles Vierges des États-Unis Saint-Barthélemy Guadeloupe Dominique Martinique Sainte-Lucie Grenade Trinité-et-Tobago Guyane Venezuela Panama |
---|---|
Région | Caraïbe |
Classification par famille | |
créole caribéen à base lexicale française | |
Type | créole |
Carte | |
modifier |
Chacune de ces langues forment ce groupe de créole caribéen à base lexicale française ayant un fort taux d'intercompréhension et formant donc la deuxième langue la plus parlée dans la caraïbe après l'espagnol si nous regardons les démographies des pays de la zone caraïbe[1].
Ces langues sont des fois apparentées à d'autres créoles à base lexicale française non-caribéens de par des bases de vocabulaire aussi issues d'une colonisation française tel que les créole africain à base lexicale française présents dans l'océan indien mais ces différents groupes de langue ont évolué séparément sur des continents différents.
Il existe un autre groupe de créole à base lexicale française sur le continent américain qui n'est pas caribéen c'est le créole louisianais.
Nous retrouvons dans ces langues du vocabulaire français en majorité, d'où le nom "à base lexicale française", mais il y a de lexique issu d'autres pays européens, anglais, espagnol, voir portugais, du lexique africain diverse, indien, et une base amérindienne surtout issu de langues caraïbes et arawak. Selon le créole ces héritages varient et certaines étymologies de mots sont toujours en constant débats entre linguistes[2].