Discusión:Campana de la Libertad
De Wikipedia, la enciclopedia encyclopedia
El artículo está casi listo, solamente quisiera que se revisen dos cosas (una de ellas la haría yo mismo, pero no tengo una Biblia a la mano):
- Terminar de traducir la inscripción, pues aún faltan las palabras Pass and Stow.
- Revisar la cita del Levítico completa, me da la impresión que la actual es una traducción de la cita en inglés (sobre todo por la parte "júbilo para usted"), y se podría sustituir por la cita en español directamente
Campana de la Libertad es un artículo bueno, lo que significa que una versión suya cumple con los requisitos pertinentes. Si encuentras alguna forma de mejorarlo, eres bienvenido a hacerlo. Historial de eventos para este artículo
|
Esta página le interesa al Wikiproyecto Pensilvania. |
Más información Revisión de artículos buenos (ver los criterios aquí) ...
Revisión de artículos buenos (ver los criterios aquí) | |
---|---|
|
Cerrar
Gracias --Sergio (Discusión) 04:38 5 may 2007 (CEST)
- Estoy de acuerdo contigo en que hay que revisar la traducción del Levítico, enseguida los haré, pero Pass y Stow no se traducen por que son los apellidos de John Pass y John Stow, quienes arreglaron la campana después de la primera grieta. Saludos. BL2593 (discusión). 08:10 5 may 2007 (CEST)
Gracias por la aclaración. Me confundí inicialmente, al ser pass y stow dos verbos en inglés. Saludos --Sergio (Discusión) 18:26 5 may 2007 (CEST)