Ayuda:Idioma chino
De Wikipedia, la enciclopedia encyclopedia
Pekín es la adaptación al español de la forma latina oficial antigua «Peking» que, según la RAE, es la forma recomendada de llamar a esta ciudad en español. Peking surgió de la transliteración de 北京 conocida como tspcn. En 1950 el gobierno chino creó un nuevo sistema llamado pinyin y en 1979 la ISO lo adoptó como el sistema de transliteración estándar del chino y 北京 quedó Běijīng.
Lo siguiente son caracteres chinos: 中文 si no aparecen como en esta imagen: . Véase Ayuda:Habilitar caracteres del este asiático para más instrucciones.
Esto es una guía para indicar el sonido más fiel en chino utilizando el alfabeto en español, basándose en el Pinyin |
El sonido más cercano a 北京 (Běijīng) es [Péi-Chíng] (escuchar)ⓘ AFI [pèɪ.tɕíŋ] debido a que la "B" se asemeja a una "P" y la "J" a una "ch" o en AFI tɕ.