We Plough the Fields and Scatter
Christian hymn / From Wikipedia, the free encyclopedia
Dear Wikiwand AI, let's keep it short by simply answering these key questions:
Can you list the top facts and stats about We plough the fields and scatter?
Summarize this article for a 10 year old
SHOW ALL QUESTIONS
"We Plough the Fields and Scatter" is a hymn of German origin commonly associated with harvest festival. Written by poet Matthias Claudius, "Wir pflügen und wir streuen" was published in 1782 and set to music in 1800 attributed to Johann A. P. Schulz.[1] It was translated into English by Jane Montgomery Campbell in 1861. It appears in a shortened form in the musical Godspell, as the song, "All Good Gifts".[2] It is among the most performed of hymns in the United Kingdom.[3]
Quick Facts Native name, Genre ...
We Plough the Fields and Scatter | |
---|---|
Native name | "Wir pflügen und wir streuen" |
Genre | Hymn |
Written | 1782 |
Text | Matthias Claudius |
Based on | Matthew 13:4-9 |
Meter | 7.6.7.6 D with refrain |
Melody | "Wir Pflügen" by Johann A. P. Schulz |
Close