Tomás O'Crohan
Irish writer (1855–1937) / From Wikipedia, the free encyclopedia
Dear Wikiwand AI, let's keep it short by simply answering these key questions:
Can you list the top facts and stats about Tomás Ó Criomhthain?
Summarize this article for a 10 year old
Tomás Ó Criomhthain (pronounced [t̪ˠʊˈmˠaːsˠ oː ˈkɾʲɪhənʲ];[3] commonly anglicised as Tomás O'Crohan[4] and occasionally as Thomas O'Crohan; 1855 – 7 March 1937) was a native of the Irish-speaking Great Blasket Island near the coast of the Dingle Peninsula in Ireland. He wrote two Irish-language books, Allagar na h‑Inise ("Island Cross-Talk"), written over the period 1918–23 and published in 1928, and An tOileánach ("The Islandman"), completed in 1923 and published in 1929. Both have been translated into English.[5] He is known as the "godfather" of Blasket Island writers.[4][6] The 2012 translation by Garry Bannister and David Sowby is to date the only unabridged version available in English. In addition to his writings, Ó Criomhthain also provided content for Father George Clune's lexicon of the Munster Irish dialect, Réilthíní Óir.[3][7][8]
This article needs additional citations for verification. (March 2013) |
Tomás Ó Criomhthain | |
---|---|
Born | Great Blasket Island, Ireland |
Baptised | 29 April 1855[1] |
Died | (aged 81)[2] Great Blasket Island, Ireland |
Occupations |
|
Notable work |
|
Spouse |
Máire Ní Chatháin (m. 1878) |
Children | 10 |