Sōshi-kaimei
1939, 1940 Japanese regulations on names in Korea / From Wikipedia, the free encyclopedia
Dear Wikiwand AI, let's keep it short by simply answering these key questions:
Can you list the top facts and stats about Sōshi-kaimei?
Summarize this article for a 10 year old
Sōshi-kaimei (Japanese: 創氏改名, Korean: 일본식 성명 강요, 창씨개명) was a policy of pressuring Koreans under Japanese rule to adopt Japanese names and identify as such. The primary reason for the policy was to forcibly assimilate Koreans, as was done with the Ainu and the Ryukyuans. The Sōshi-kaimei has been deemed by historians as one of the many aspects of cultural genocide that the Japanese attempted to impose on their non-Japanese territories.
Sōshi-kaimei | |
Korean name | |
---|---|
Hangul | 창씨개명 |
Hanja | |
Revised Romanization | Changssigaemyeong |
McCune–Reischauer | Ch'angssigaemyŏng |
Literal meaning: "Create a surname (shi) and change (your) given name). |
It consisted of two parts. The first was the 1939 Ordinance No. 19, which required sōshi, literally "creation of a family name" (氏, shi); see bon-gwan.[1] The second was the 1940 Ordinance No. 20, which permitted kaimei (change of one's given name). These ordinances, issued by Governor-General Jirō Minami, effectively reversed an earlier government order which forbade Koreans to take up Japanese names.