Nun komm, der Heiden Heiland
Song by Martin Luther / From Wikipedia, the free encyclopedia
Dear Wikiwand AI, let's keep it short by simply answering these key questions:
Can you list the top facts and stats about Nun komm, der Heiden Heiland?
Summarize this article for a 10 year old
"Nun komm, der Heiden Heiland" (original: "Nu kom der Heyden heyland", English: "Savior of the nations, come", literally: Now come, Saviour of the heathen) is a Lutheran chorale of 1524 with words written by Martin Luther, based on "Veni redemptor gentium" by Ambrose, and a melody, Zahn 1174, based on its plainchant. It was printed in the Erfurt Enchiridion of 1524.
Nun komm, der Heiden Heiland | |
---|---|
Hymn by Martin Luther | |
English | "Savior of the nations, come" |
Catalogue | Zahn 1174 |
Occasion | Advent |
Text | by Martin Luther |
Language | German |
Based on | Veni redemptor gentium |
Meter | 7 7 7 7 |
Published | 1524 (1524) |
The song was the prominent hymn for the first Sunday of Advent for centuries. It was used widely in organ settings by Protestant Baroque composers, most notably Johann Sebastian Bach, who also composed two church cantatas beginning with the hymn. Later settings include works by Max Reger, Brian Easdale and Siegfried Strohbach.
English versions include "Savior of the nations, come" by William Morton Reynolds, published in 1851.