Ταξίδι προς τη Δύση
From Wikipedia, the free encyclopedia
Το Ταξίδι προς τη Δύση (κινέζικα: 西遊記 , πινγίν: Xī Yóu Jì) είναι κινέζικο μυθιστόρημα που κυκλοφόρησε τον 16ο αιώνα κατά τη διάρκεια της δυναστείας των Μινγκ και αφιερώθηκε στον Wu Cheng'en. Είναι ένα από τα τέσσερα κλασικά μυθιστορήματα της κινεζικής λογοτεχνίας. Περιγράφεται ως το πιο δημοφιλές λογοτεχνικό έργο στην Ανατολική Ασία.[1] Η μετάφρασή του από τον Arthur Waley, με τίτλο Monkey, είναι γνωστή στις αγγλόφωνες χώρες.[2]
Αυτό το λήμμα δεν ανήκει σε καμία κατηγορία. Μπορείτε να βοηθήσετε προσθέτοντας μία ή περισσότερες κατηγορίες σε αυτό. Αφαιρέστε αυτό το πρότυπο μόλις προσθέσετε κατηγορίες στη σελίδα. |
Το μυθιστόρημα είναι μια εκτεταμένη περιγραφή του προσκυνήματος του βουδιστή καλόγερου Xuanzang της δυναστείας των Τανγκ, που ταξίδεψε στις "Δυτικές Περιοχές" (Κεντρική Ασία και Ινδία) για να αποκτήσει τα βουδιστικά ιερά κείμενα (σούτρα) και επέστρεψε πίσω μετά από αρκετές δίκες και πολύ πόνο.[3] Ο καλόγερος αναφέρεται με το όνομα Tang Sanzang στο μυθιστόρημα. Το μυθιστόρημα διατηρεί το ευρύ περίγραμμα του ταξιδιού του Xuanzang αλλά προσθέτει στοιχεία από λαϊκούς μύθους και την εφευρετικότητα του συγγραφέα : ο Gautama Buddha δίνει αυτό το έργο στον καλόγερο μαζί με τρεις προστάτες που συμφωνούν να τον βοηθήσουν ως εξιλέωση για τις αμαρτίες τους. Αυτοί οι σύντροφοι είναι Sun Wukong, Zhu Bajie και Sha Wujing, μαζί με ένα άσπρο άλογο. Η ομάδα των προσκυνητών ταξιδεύει προς τη φώτιση με τη δύναμη και την αρετή της συνεργασίας.
Το Ταξίδι προς τη Δύση έχει ρίζες στην κινεζική λαϊκή θρησκεία, την κινεζική μυθολογία και τη φιλοσοφία του κονφουκιανισμού, του ταοϊσμού και του βουδισμού. Πάντα δημοφιλές, το μυθιστόρημα είναι παράλληλα μια κωμική ιστορία περιπέτειας, μια χιουμοριστική σάτιρα της κινεζικής γραφειοκρατίας, μια πηγή πνευματικής γνώσης και μια εκτεταμένη αλληγορία.[4]