Diskussion:Oblast Transkarpatien
aus Wikipedia, der freien encyclopedia
Ist das Erwähnen der russischen Ortsnamen dringend notwendig? Die russische Sprache besitzt in Transkarpatien weder einen offiziellen Status, noch sind die Russen die größte Minderheit in der Region. Außerdem sind die russischen Ortsnamen nur eine russifizierte Form der einheimischen ruthenischen Ortsnamen. --Olahus 16:36, 13. Apr. 2008 (CEST)
- ich sag's ja nur ungern, aber bei Berehowo und Mukatschewo ist die russische Form vor Ort tatsächlich gebräuchlicher (nach meiner Erfahrung). Bei den anderen größeren Orten eher die ukrainische. „zwingend notwendig“ also nicht, aber in diesem Fall nicht ungewöhnlich. --elya 17:39, 13. Apr. 2008 (CEST)
- Ich habe die russisch-sowjetischen Namen angeführt, damit man bei der Suche nach Orten in diesem Gebiet auch fündig wird, sehr oft wird nämlich der russisch-sowjetische Name auf Webseiten oder Reiseführern angeführt (Beregowo, Uschgorod usw.). Außerdem gibt es sehr wohl russische Minderheiten in diesem Gebiet, sie leben sehr oft auch in Ortschaften konzentriert, diese haben für die Russen dann andere Namen als der offizielle ukrainische. Noch dazu kommt, dass es in diesem Gebiet viele Um- und Rückbenennungen gegeben hat und der sowjetische Name ist so manchmal gar nicht so leicht eruierbar. -- murli (Post) 18:29, 13. Apr. 2008 (CEST)