C. Buddingh'
poeta i traductor neerlandès / From Wikipedia, the free encyclopedia
C. Buddingh' (1918-1985), nascut com Cornelis Budding' és un poeta i traductor neerlandès.[1]
Al programa televisiu Hadimassa (1967) | |
Biografia | |
---|---|
Naixement | (nl) Cornelis Buddingh' 7 agost 1918 Dordrecht (Països Baixos) |
Mort | 24 novembre 1985 (67 anys) Dordrecht (Països Baixos) |
Dades personals | |
Activitat | |
Ocupació | poeta, presentador de televisió, escriptor, traductor, crític literari |
Nom de ploma | Jean de Boisson Benjamin Morecombe |
Obra | |
Obres destacables
| |
Premis
| |
Lloc web | buddingh-genootschap.nl |
És conegut per als seus poemes «De Blauwbilgorgel» (una au imaginari, hom podria traduir com «gàrgara de cul blau» tenint en compte les dificultats de traduir paraules inexistents) i «Pluk de dag», caracteritzat per una mescla d'humor, autoironia i absurditat. Com traductor va transposar al neerlandès entre altres obres de William Shakespeare.[2]
Sempre va insistir que el seu nom de ploma era C. Buddingh' amb inicial i prou. Reservava el seu nom de pila Kees o Cees (pronúncia «qués», un abreujat del nom Cornelis molt popular als Països Baixos) per a l'estricta intimitat. El 1973 es va queixar al seu diari: «Tot arreu em diuen ‘Cees', tot i que jo seria el darrere per triar tal nom de pila»[3]