Пераклады Бібліі на эспэранта
From Wikipedia, the free encyclopedia
Зьяўленьне перакла́даў Бі́бліі на эспэра́нта мела вялікае значэньне дзеля прызнаньня гэтае мовы жывою. Наяўнасьць на эспэранта такое грунтоўнае працы, як пераклад Бібліі, надало ёй статус дамінуючай штучнай мовы ў параўнаньні зь іншымі. Добры пераклад Бібліі дапамог ня толькі ў пашырэньні зацікаўленьня ў эспэранта, але й пацьвердзіў патэнцыял мовы ў экспрэсыўнасьці. І вядома ж, пераклад Бібліі на эспэранта ўжываецца ў набажэнствах на гэтай мове.
Заснавальнік эспэранта Людвік Замэнгоф пераклаў на яе ўсю юдэйскую Біблію. Ягоны пераклад быў высока ацэнэны эспэрантыстамі і лічыцца прыкладам для іншых перакладнікаў і аўтараў на эспэранта. Пазьней зьявіліся пераклады Новага Запавету і апокрыфаў.