Descusión:Las Cuevas de Canyart
From Wikipedia, the free encyclopedia
Yo en diría esplugas de cañart, a parola cueba (cueva) ye clarament castellana. No tiengo constanzia que bi aiga garra variedat á on sía dita cueba, e si en ye, ha d'estar de seguro perque s'aiga castellanizato. Parais cuenta con ixas cosetas. --Lascorz (Ent'abant.) 22:10, 7 chunio 2007 (UTC)
- Espelunga u Espluca a yo me parixe encara más aragonesa, Espluga ye una mica más catalana creigo... Cueba de seguras que ye castellán, pero atra cosa ye si cal traduzir o nombre u nomás adautar-lo foneticamén... --Willtron (?) 22:31, 7 chunio 2007 (UTC)
Bueno, ixo d'adautar-lo ya s'ha feto dozenas de begadas XD, mira La Iglesuela de lo Zid que también ye en Tergüel, e tantos altros. Ta yo, con o volumen d'articlo de Tergüel y Zaragoza que ya son fetos, s'abría de mirar de parar-be coderenzia.... sía ta fer-los toz en castellán ó en aragonés... pero no uns sí y es altros no. Dimpués, espluga/espluca ó espelunga/espelunca pende de qui diga-lo. En as balles en bi ha que dizen espluca pero en o Sobrarbe s'ha suabizato á espluga. Altros puesto bi ha á on en dizen espelunca, como per ixemplo en A Fueba, á on para l'ermita de San Beturián que se diz "A Espelunca", espelunga también la he sentito, anque á meyo kilometro d'allá tiens una baixadera d'a Sierra Ferrera que se'n diz Faixa Espluga, con a forma espluga pues. Ya beis, de totas as maneras la puez trobar. --Lascorz (Ent'abant.) 22:48, 7 chunio 2007 (UTC)